This week finds me working on my Spanish speaking skills. Are you surprised? Well, I am! Yes, I took ten hours of college credit Spanish as an undergrad oh so many years ago. But, like many of my peers, I took the courses but never practiced further than I needed in order to pass. And truly, in late ‘70’s St. Louis, there were not many opportunities to connect with people whose first language was Spanish.
But along comes a wedding between a native St. Louisan and a native of Columbia (the country, not Columbia, Missouri!). Upon learning that some members of the bride’s family are travelling here for the wedding, knowing little to no English, I decided to dust off my language skills in order to have some parts of the ceremony be bi-lingual. Thanks to the Microsoft Word program which offers translations and to the bride who made some adjustments, I will be speaking, for better and for worse, some Spanish at tomorrow night’s ceremony.
I’m glad that those ten hours of Spanish has finally paid off!
This is awesome Ruth! Does that mean I can recommend you as a bi-lingual wedding celebrant?? I get asked from time-to-time and only have catholic resources. Carolyn Burke – Wedding Celebrant
Amazing!